|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
При реставрации креста Павловского собора в Гатчине реставраторы обнаружили надписи на французском языке, оставленные его создателями. Об этом сообщил на своей странице в соцсети «ВКонтакте» председатель комитета по сохранению культурного наследия региона Владимир Цой.
Обнаруженную надпись можно перевести примерно так: «Г. Сенжелэн 1850 прораб его императорского высочества герцога». При этом в изначальном тексте (см. фото) допущены ошибки. «По всей видимости, человек плохо писал по-французски, потому что написано «Meaitre» вместо «maître» и «Impérial» вместо «Impériale». А также «Его императорское высочество» не может сочетаться с частицей de», – пишет Владимир Цой.
Кто же такой этот прораб и о каком герцоге он упоминает? Специалисты компании «Наследие», которые осуществляют реставрационные работы, сделали два предположения. Первое касается происхождения прораба: вероятно, он был немцем с юга Германии (Эльзас или Вюртемберг). Второе – об упомянутом в подписи герцоге: возможно, речь идет о третьем герцоге Лейхтенбергском. Максимилиан Иосиф Евгений Август Наполеон Богарне – член русской императорской фамилии, президент Императорской академии художеств с 1843 года и главноуправляющий Горным институтом c 1844 года.
Дело в том, что при строительстве кафедрального собора Святого Апостола Павла в Гатчине кресты и цепи с позолотой изготавливали на Санкт-Петербургском бронзолитейном заводе герцога Лейхтенбергского.
Планируется, что реставрация собора завершится в декабре этого года.
Фото: пресс-служба губернатора и правительства Ленинградской области.
Автор: Татьяна Алмазова